Budi dobra / Behave

U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 52).

-

biće sve na moje ime

a možda

eventualno

jedna garsonjera

bude na tvoje ime

 

ali to nije sigurno

viđećemo

jer ti tu možeš

pobjeći

 

jednog dana

od mog

 

zlostavljanja

 

ja te

ne volim

 

volim

tvoj

organ

 

i

moja majka

bi voljela

tvoj

organ

 

mi te ne volimo

ali voljećemo

tu đecu

 

ti samo

budi dobra

Pontu ne dodiruješ (str. 52).

*

Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 52).

-

everything will be to my name
and perhaps
one studio
possibly
gets to be to your name

but that isn't for certain
we'll see
because you may escape
there

some day
from my

abuse

I don't
love you

I love
your
organ

my mother
would've loved
your
organ
too

we don't love you
but we will love
those kids

you just
behave

Never touching the stone beach shore (p. 52).

English translation: Ana Klikovac.

Previous
Previous

Važno / Important

Next
Next

Bez buke / Without noise