Budi dobra / Behave
U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 52).
-
biće sve na moje ime
a možda
eventualno
jedna garsonjera
bude na tvoje ime
ali to nije sigurno
viđećemo
jer ti tu možeš
pobjeći
jednog dana
od mog
zlostavljanja
ja te
ne volim
volim
tvoj
organ
i
moja majka
bi voljela
tvoj
organ
mi te ne volimo
ali voljećemo
tu đecu
ti samo
budi dobra
Pontu ne dodiruješ (str. 52).
*
Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 52).
-
everything will be to my name
and perhaps
one studio
possibly
gets to be to your name
but that isn't for certain
we'll see
because you may escape
there
some day
from my
abuse
I don't
love you
I love
your
organ
my mother
would've loved
your
organ
too
we don't love you
but we will love
those kids
you just
behave
Never touching the stone beach shore (p. 52).
English translation: Ana Klikovac.