Bez buke / Without noise

U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 51).

-

više mi se sviđaju

tvoje

pjesme

 

ne ideš

za vjetrom

 

ne miluješ

skuta

 

ti režeš

 

bez buke

bez krika

 

tako i hodaš

 

hoćeš krše

grane

blato

 

nećeš asfalt

 

nećeš lako

ravno

toplo

 

više mi se sviđaju

tvoje pjesme

*

Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 51).

-

I prefer
your
poems

you don't go
after wind

you don't caress
knees

you cut

without noise
without shriek

that's how you walk too

you want karsts
branches
mud

you don't want asphalt

you don't want simple
flat
warm

I prefer
your poems

Never touching the stone beach shore (p. 51).

English translation: Ana Klikovac.

 

Previous
Previous

Budi dobra / Behave

Next
Next

Ambisi / Abysses