Mandarina / Tangerine
U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 60).
-
ismijavaju
modernu umjetnost
ja ništa
ne objašnjavam
ismijavaju
identitet Crnogorke
ja ništa
ne objašnjavam
ismijavaju
obrok
važni su oni
advokati
koji znaju da se
zlostavljanje na poslu
ne može
dokazati
važni su oni
bankari
koji znaju prenijeti
osam miliona
na drugi račun
i redovno plaćaju rate
za visoke plafone
ja ništa
ne objašnjavam
ljuštim madarinu
znam koliko joj je
sunca
trebalo
da bude
tu
i
da tu
više
ne pripada
*
Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 60).
-
they ridicule
modern art
I explain
nothing
they ridicule
the identity of
the Montenegrin woman
I explain
nothing
they ridicule
the meal
important are those
lawyers
who know that
harassment at work
cannot be
proven
important are those
bankers
who know how to transfer
eight million
to the other account
and regularly pay installments
for high ceilings
I explain nothing
I peel the tangerine
I am aware of how much
sun
it needed
in order
to be
here
and that
here
it
no longer
belongs
Never touching the stone beach shore (p. 60).
English translation: Ana Klikovac.