Prečice / Shortcuts

U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 38).

-

ne vuci me po

ulicama

to nijesu moje

prečice

 

ne vuci me po

krivinama

to nijesu moji

laktovi

 

ne čupaj mi

kosu

dok ti se od

zadnje vlasi

ne zgadi

 

ne lomi mi

utrobu

da se

kao

ti

ne iskrivim

*

Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 38).

-

do not drag me through
these streets
those are not my
shortcuts

do not drag me through
these road curves
those are not my

elbows

do not pull my
hair
until the
last strand
makes you sick

do not break my
insides
so I do
not
bend like
you

Never touching the stone beach shore (p. 38).

English translation: Ana Klikovac.

Previous
Previous

Tu sam / I am here

Next
Next

Mandarina / Tangerine