Tu nijesam bila / I have not been there

U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 63).

-

Kad

nijesi

tu

ja

te

zamišljam

i

vodim te

neđe

Đe

me

vodiš

Ček da ti

pokažem

Međuvršje

izvor

brzaci

Tu

nijesam

bila

Jesi

Pontu ne dodiruješ (str. 63).

*

Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 63).

-

When
you
are
away
I
am
imagining
you
and
taking you
somewhere

Where are
you
taking
me

Wait until
I show you

Between the peaks
spring
rapids

I have not
been there

Yes you have

Never touching the stone beach shore (p. 63).

English translation: Ana Klikovac.

Previous
Previous

Radostan dan / Joyous day

Next
Next

Kamen po kamen / Stone by stone