Radostan dan / Joyous day
U nastavku je haiku iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 64).
-
radostan
dan
neko je
danas
napisao
prvu
pjesmu
Pontu ne dodiruješ (str. 64).
*
Here comes a haiku from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 64).
-
joyous
day
somebody
wrote
their
first
poem
today
Never touching the stone beach shore (p. 64).
English translation: Ana Klikovac.