Gurnu nas / Pushed

U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 25).

-

nekad smo jedva

čekali

krivine

da se prepustimo

da nas gurnu

lijevo

desno

 

nekad smo se

plašili

koprive

taj prut

taj plih

 

krivine ne vidimo

koprive ne vidimo

 

gurnu nas

lijevo

desno

*

Here comes a poem from the unpublished poetry book named Never touching the stone beach shore (p. 25).

-

there was a time when we couldn't
wait for
the road curves
to let go
to be pushed
left
right

there was a time when we were
afraid of
the nettle
that whip
that lesion

curves we cannot see
nettles we cannot see

we are pushed
left
right

Never touching the stone beach shore (p. 25).

English translation: Ana Klikovac.

Previous
Previous

Ljute želje / Angry wishes

Next
Next

Eho / Echo