Taj trzaj / That wince
U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 4).
-
šetali smo
usput
pokazala sam mu
pjesmu
prišao je banderi
da je pročita
trznuo se
pogledao me
ta pjesma nije
bila za njega
taj trzaj
nije bio za mene
pjesma dolazi
iz mojih noći
taj trzaj
iz njegovih noći
Pontu ne dodiruješ (str. 4).
*
Here comes a poem from the unpublished collection of poems named Never touching the stone beach shore (p. 4).
-
we were walking
along the way
I showed him
a poem
he approached the lamppost
to read it
he winced
looked at me
that poem was not for him
that wince was not for me
the poem comes
from my nights
that wince
from his nights
Never touching the stone beach shore (p. 4).
English translation: Ana Klikovac.