Zvijezde i so / Stars and salt
U nastavku je pjesma iz neobjavljene zbirke Pontu ne dodiruješ (str. 6).
-
sjedim bosa
dunje šušte
mačići već znaju
da saviju šape
da li kosa pamti
zvijezde
da li koža pamti
so
ne možeš živjeti
od zvijezda i soli
znam
ne mogu živjeti
bez
zvijezda i soli
padaju jabuke
mačići već znaju
igra je to
*
Here comes a poem from the unpublished collection of poems named Never touching the stone beach shore (p. 6).
-
I am sitting barefoot
quinces are rustling
kittens already know
how to bend their paws
does the hair remember
the stars
does the skin remember
the salt
you cannot live of
stars and salt
I know
I cannot live
without
stars and salt
apples are falling
kittens already know
game it is
Never touching the stone beach shore (p. 6).
English translation: Ana Klikovac.